dataset
stringclasses
2 values
id
stringclasses
2 values
messages
listlengths
2
2
direction
stringclasses
1 value
metadata
stringclasses
1 value
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعيشك هزني غادي.", "role": "user" }, { "content": "من فضلك خذنى إلى هناك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنخلي الباب محلول ولا نسكرو؟", "role": "user" }, { "content": "هل ينبغى للباب أن يكون مفتوحاً أم مغلقاً ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nقداش تحب من دولار؟", "role": "user" }, { "content": "كم من الدولارات تريد ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعنا الزهر عالاخر. عندهم واحد قياس اربعة في الحانوت متاع الالا موانا.", "role": "user" }, { "content": "نحن محظوظون جداً . لديهم واحدة مقاس أربعة فى متجر ألامونا .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nقلي منين نمشي لوتيل الهيلتون عيشك.", "role": "user" }, { "content": "دلنى على الطريق لفندق هيلتون من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعندك خريطة متاع الميترو؟", "role": "user" }, { "content": "هل لديك خريطة لطرق مترو الأنفاق ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما ليموزين؟", "role": "user" }, { "content": "هل هناك سيارة ليموزين ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتعرفش المطعم هذاكا بالحجز ولا لا؟", "role": "user" }, { "content": "هل لديك علم ما إذا كان هذا المطعم يتطلب حجزاً ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبربي احجزلي رحلة الرجوع.", "role": "user" }, { "content": "أود حجز رحلة عودة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتنجم تدلني على مطعم فرنساوي باهي؟", "role": "user" }, { "content": "هل لك أن تقترح مطعماُ فرنسياً جيداً ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما حجام في الوتيل؟", "role": "user" }, { "content": "هل هناك محل حلاقة فى الفندق ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nسبالة الدوش مكسرة.", "role": "user" }, { "content": "إن محبس حوض الاستحمام مكسور .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nهذي هدية، غلفها عيشك.", "role": "user" }, { "content": "هذه هدية ، لذا غلفها من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nانشاله معرفة طيبة.", "role": "user" }, { "content": "أنا مسرور بلقائك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما مشكلة في البيلة.", "role": "user" }, { "content": "شئ ما خطأ فى البطارية .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعندي ليك طلب.", "role": "user" }, { "content": "لدى شئ أسألك عنه .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nدفيلي البيت شوية، عيشك.", "role": "user" }, { "content": "من فضلك اجعل الحجرة أدفأ قليلاً .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nما حضرتوليش بيتي.", "role": "user" }, { "content": "حجرتى لم تعد .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعيشك تعملولي تاليفون بش تقيموني غدوة الصباح الخمسة و نص؟", "role": "user" }, { "content": "هل لى أن أتلقى اتصالاً يوقظنى فى الخامسة و النصف من صباح الغد ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنخير بيت رايضة.", "role": "user" }, { "content": "أُفضلُ حجرة هادئة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب شوية اسيتون.", "role": "user" }, { "content": "أريد مزيلا لطلاء الأظافر .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nامشي طول طول يعيشك.", "role": "user" }, { "content": "من فضلك اذهب فى الاتجاه المستقيم .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتعاوني نلقى دبشي عيشك؟", "role": "user" }, { "content": "هلا ساعدتنى فى إيجاد أمتعتى ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nضاهرلي الحاجة الي بش نشوفوها تو غادي، هي مركز التجارة العالمي، موش هكا؟", "role": "user" }, { "content": "أخمن أن ذاك الذى بالأسفل هو مركز التجارة العالمى ، أليس صحيحاً ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nوينو الحانوط الي يبيعو فيه المودالات البلاستيك؟", "role": "user" }, { "content": "أين متجر النماذج البلاستيكية ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nما انجمش نقلك.", "role": "user" }, { "content": "لا أستطيع إخبارك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتنجم تعطيني دواء لوجيعة الكرش؟", "role": "user" }, { "content": "هل لك أن تقترح دواء لآلام المغص ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nويني الرصيف نومرو خمسة؟", "role": "user" }, { "content": "أين الرصيف رقم خمسة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nاي، لازم نزيدو نثبتو في الحكاية. موافق عالامكانية هاذي، سي كنان، و تعرض النتيجة علي سي ناكاياما في اقرب وقت ممكن؟", "role": "user" }, { "content": "نعم ، يبدو أنه شئ يحتاج لمزيد من الفحص ، هلا تحريت ذلك يا سيد كينان , ثم ترفع تقريراً بالنتائج للسيد ناكاياما بأسرع وقت ممكن ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nلا، باراك الله فيك.", "role": "user" }, { "content": "لا ، شكراً لك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nضاهرلي فما غلطة في الفاتورة هاذي. حسبتولي خدمة في البيت و انا ما طلبتش.", "role": "user" }, { "content": "أعتقد أن هناك خطأ فى الفاتورة . هناك رسوم خدمة حجرة . لكنى لم أتلقى أى خدمة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب نطير في اقرب وقت ممكن.", "role": "user" }, { "content": "أريد أن أسافر بالطائرة فى أقرب وقت ممكن .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبعيد وتيل الهيلتون؟", "role": "user" }, { "content": "هل المسافة طويلة إلى فندق هيلتون ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nاعطيني بيلة.", "role": "user" }, { "content": "أريد بطارية .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتعرفش مطعم باهي فيه ماكلة باهية و اسوامو معقولة؟", "role": "user" }, { "content": "هل تعرف مطعماً جيداً نستطيع أن نتناول فيه وجبات جيدة بسعر مناسب ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب حمير.", "role": "user" }, { "content": "أريد أحمر شفاه .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nخمسة و تلاثين دولار.", "role": "user" }, { "content": "هذه خمسة و ثلاثون دولاراً .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب نبدل الحجز متاعي. تنجم تبدلني من رحلة خطوط بان الامريكية خمسة ميا و خمسة لخمسة ميا و خمسطاش؟", "role": "user" }, { "content": "أود تغيير حجزى . هل لى أن أغير رحلة ب أأ خمسة صفر خمسة إلى الرحلة خمسة صفر خمسة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما فرقة لايف ولا ديدجاي؟", "role": "user" }, { "content": "هل هناك فرقة موسيقية أم دي جي ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nانجم نكري معدات الغطس؟", "role": "user" }, { "content": "هل أستطيع تأجير أداة للتنفس أثناء السباحة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nالكوكا خرجت اما ما رجعليش باقي.", "role": "user" }, { "content": "لقد خرج الفحم ، لكنى لم ألحظ أى تغيير .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nانجم نطيحلك تلاثة بالميا.", "role": "user" }, { "content": "أستطيع أن أعطيك خصم ثلاثة بالمائة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nالكرهبة كانت مضروبة من هنا وقتلي كريتها.", "role": "user" }, { "content": "لقد لحق هذا الضرر بالسيارة قبل أن أستأجرها .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nباهي. نحب نلبسها في عرس نهار السبت.", "role": "user" }, { "content": "حسناً . أريد أن أرتديه فى حفل الزفاف يوم السبت .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب نحجز بيت لاربعة ايام من ثنين و عشرين ديسمبر.", "role": "user" }, { "content": "أود حجز غرفة لأربع ليالى ابتداء من الثانى و العشرين من ديسمبر .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nلا، نحبو كل فاتورة وحدها، عيشك. بالالمانية هيا.", "role": "user" }, { "content": "لا ، نريد كل فاتورة على حدة من فضلك . ليدفع كل عن نفسه .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب دليل سياحي يحكي ياباني.", "role": "user" }, { "content": "أريد دليلاً باللغة اليابانية .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nسامحني. مانيش من هنا. نسالك الراجل، كان تحب؟ لحضه، عيشك.", "role": "user" }, { "content": "معذرة . أنا غريب هنا . هل لى أن أسأل الرجل لك إذا أحببت ؟ لحظة واحدة من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nانجم ناخذ كار ماشية لوتيل الهيلتون؟", "role": "user" }, { "content": "هل أستطيع اللحاق بالأوتوبيس الذى يذهب إلى فندق هيلتون ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما رحلات لتيرول في التلاثة ولا الاربعة ايام الجايين؟", "role": "user" }, { "content": "هل هناك أى رحلة لـ \" تيرول \" فى غضون ثلاثة أو أربعة أيام ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتوا تحسنت.", "role": "user" }, { "content": "أشعر بتحسن الآن .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nالساك هذا مناسب مهما كانت حالة الطقس؟", "role": "user" }, { "content": "هل هذه الحقيبة مناسبة لكل حالات الطقس ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nاعطيني كعكة، يعيشك.", "role": "user" }, { "content": "أريد كعكة محلاة من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nسامحني، اما بش نوخرو تلاثين دقيقة.", "role": "user" }, { "content": "آسف ، و لكننا سنتأخر ثلاثين دقيقة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتصرفلي الكارطة هاذي بياسات؟", "role": "user" }, { "content": "هل لك أن تغير هذه العملة الورقية إلى نقود معدنية ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبيتك، سيدي.", "role": "user" }, { "content": "غرفتك سيدى .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب نكري كرهبة اوتوماتيك على نهارين.", "role": "user" }, { "content": "أريد تأجير سلاح آلى لمدة يومين .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعيشك بلوكي المعاملات الك بالكارطة هاذي.", "role": "user" }, { "content": "من فضلك أوقف كل التعاملات على هذه البطاقة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nاطيحولي كان نقعد في الوتيل متاعكم مدة شهر؟", "role": "user" }, { "content": "هل سأحصل على خصم إذا أنا مكثت بفندقكم لمدة شهر ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nجيت لهنا للخدمة ولا للبحث؟", "role": "user" }, { "content": "هل أنت هنا للعمل أم للبحث ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nكملت تعشيت؟", "role": "user" }, { "content": "هل فرغت من عشائك ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nراتيت الرحلة عشرين لسان فرانسيسكو.", "role": "user" }, { "content": "لم أدرك الرحلة رقم عشرون المتجهة إلى سان فرانسيسكو .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nهذا احسن من ناحية الجودة.", "role": "user" }, { "content": "إن جودة هذه أفضل .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبالطبيعة، سيدي. ابيض ولا ملون؟", "role": "user" }, { "content": "بالتأكيد سيدى . أبيض أم ملون ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنتخاطر معاك على زوز جنيهات.", "role": "user" }, { "content": "لقد رهنت جنيهان .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعندكم زيارة فيها قنطرة القولدن قايت؟", "role": "user" }, { "content": "هل لديك جولة تشمل زيارة لجسر البوابة الذهبية ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nما انجمش نخلط على طيارتي اللي بعد هاذي.", "role": "user" }, { "content": "لا أستطيع جعلها لرحلتى التكميلية .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبقداش للمطار؟", "role": "user" }, { "content": "كم سأدفع للوصول إلى المطار ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nهايل. وقتاش؟", "role": "user" }, { "content": "هذا جيد . متى هو ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nمنين ناخذ الكار بش نمشي للمتحف؟", "role": "user" }, { "content": "من أين أستقل الأوتوبيس كى أذهب إلى المتحف ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nشكون كتب المسرحية؟", "role": "user" }, { "content": "من هو مؤلف المسرحية ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nصندوق السلامة، عيشك.", "role": "user" }, { "content": "صندوق ودائع من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبش نقعد هوني شهر برك.", "role": "user" }, { "content": "سأبقى هنا لمدة شهر فقط .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nوقتاش تبدى الدورة؟", "role": "user" }, { "content": "متى تبدأ الجولة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nوقتاش يبدى عرض الماتيني؟", "role": "user" }, { "content": "متى تبدأ الحفلة الصباحية ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nانا من روسيا.", "role": "user" }, { "content": "أنا من روسيا .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nيا لطيف. عندك سخانة؟", "role": "user" }, { "content": "أنا حزين لسماع ذلك . هل عندك حمى ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nمنين ناخذ الكار لمتحف المتروبوليتان؟", "role": "user" }, { "content": "أين يمكنني أن أركب الأوتوبيس المتوجه إلى متحف ميتروبوليتان ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعملت جو بالقدا معاك.", "role": "user" }, { "content": "أنا شعرت بالسعادة حقيقة وأنا معك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nوين اقرب مكتبة؟", "role": "user" }, { "content": "أين أقرب مكتبة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nفما بيوت فارغين الليلة؟", "role": "user" }, { "content": "هل لديك أي غرف متاحة الليلة ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتصبلي الشاك السياحي هذا اللي بمياة دولار عيشك؟", "role": "user" }, { "content": "هل ستصرف هذا الشيك السياحي البالغ مئة دولار من فضلك ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nطيارتنا اخيرا وصلت للهونولولو.", "role": "user" }, { "content": "وصلت طيارتنا أخيراًُ إلى هونولولو .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحب النوع هذا، عيشك.", "role": "user" }, { "content": "أريد هذا النوع من فضلك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nماذابيا ما ندخلش للسبيطار، كان ممكن.", "role": "user" }, { "content": "افضل أن لا ادخل المستشفى , لو أمكن .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nقداش عمرها بنتك؟", "role": "user" }, { "content": "كم عمر ابنتك ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nرحلة نومرو سبعة ميا و تلاثة لطوكيو نهار اربعة سبتمبر، نهار الجمعة.", "role": "user" }, { "content": "إنها الرحلة رقم سبعة صفر ثلاثة المتجهة إلى طوكيو في الرابع من سبتمبر , الجمعة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nوين نحط دبشي؟", "role": "user" }, { "content": "أين أضع متعلقاتي ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nبالسوم هذا، ضاهرلي نمشي نشوف حوانت اخرين.", "role": "user" }, { "content": "بهذا السعر , اعتقد إنني سوف ابحث عن محلات أخري .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعيشكم طفيو الاجهزة الالكترونية الكل.", "role": "user" }, { "content": "من فضلك اغلق جميع الأجهزة الإلكترونية .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nقداش تحب تصب؟", "role": "user" }, { "content": "كم تريد أن تصرف ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nموش لازم بعد ما توفا الوجيعة.", "role": "user" }, { "content": "ليس ضرورياً بعد توقف الألم .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nعلاش تقوم بكري هكا كل صباح؟", "role": "user" }, { "content": "لماذا تستيقظ مبكراًُ كل صباح ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنلوج في لصق.", "role": "user" }, { "content": "ابحث عن معجون .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nقداش يرفع من متفرج الملعب هذا؟", "role": "user" }, { "content": "كم من المشاهدين يستوعب هذا الإستاد ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nاي، صحيح.", "role": "user" }, { "content": "نعم , ذلك صحيح .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nربطتي مرخوفة.", "role": "user" }, { "content": "تجليد كتابي مفكوك .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nنحبو نلعبو تنس ليوم.", "role": "user" }, { "content": "نريد أن نلعب تنس اليوم .", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nتجي معايا، عيشك؟", "role": "user" }, { "content": "هل من الممكن أن تأتي معي من فضلك ؟", "role": "assistant" } ]
tn_msa
MADAR
madar
[ { "content": "ترجم من الدارجة للفصحى:\nسامحني، ما نعرفهاش البلاصة هاذي.", "role": "user" }, { "content": "أسف , لا اعرف هذه البقعة من المدينة .", "role": "assistant" } ]
tn_msa