audio
audioduration (s) 3.03
13
| transcription
stringlengths 6
207
|
|---|---|
Ale my, naše malá nadace, náš jediný svět, který skromně má zásavy kovů, my jsme se s primitivní ekonomikou museli vypořádat.
|
|
Museli jsme mít generátory o velikosti palce, protože větší množství kovů jsme si nemohli dovolit.
|
|
Metody a technologie, které říše, nemůže převzít, protože její rozklad překročil stádium, kdyby byla schopná skutečně zásadního vědeckého pokroku.
|
|
Mají atomové štíty dost velké na to, aby ochránili loď, město, celý svět.
|
|
A přitom by nikdy nedovedli udělat takový, který by ochránil jediného člověka.
|
|
K zásobování města světlem a teplem mají šesti patrové bloky, sám jsem je viděl.
|
|
kdyby se ty naše vešly do jediné místnosti.
|
|
A když jsem jednomu z jejich atomových odborníků řekl, že olověné pouzdro o velikosti vlašského ořechu obsahuje atomový generátor, tak samým rozhorčením nebyl schopen slova.
|
|
Jak by také mohl, když už nerozumějí ani svým vlastním kolosům.
|
|
Stroje fungují po celé generace automaticky a zprávci jsou dědičnou kastou, která by byla bezmocná, kdyby v celé té ohromné konstrukci vyhořila jediná D-lampa.
|
|
Aby získali nadvládu nad nějakým světem, Dávají úplatky v podobě ohromných lodí, které se mohou uplatnit leda tak ve válce, ale z ekonomického hlediska jsou k ničemu.
|
|
A přece v životě záleží právě na maličkostech.
|
|
Asper Argo bude bezmocný vůči hospodářské krizi, která za nějaké dva, tři roky zachvátí celý Korel.
|
|
Sud stál u okna, vzády k Malovi a Gillovi schylovala se k večeru.
|
|
Stále ohromné hříše, která teď bojovala proti ním.
|
|
Udělal jste ze mě pořádného hlupáka, když jsem si při té vaší první cestě na koral myslel, že vás mám pěkně pod dohledem.
|
|
Když jsem si myslel, že jsem vás při tom procesu zahnal do kouta, tak jak se se z toho vykroutil a svou demagogii získal křeslo starosty, nemáte špetku charakteru.
|
|
Žádný motiv, za kterým by se neskrýval nějaký jiný a žádné vaše tvrzení se nedá chápat jednoznačně.
|
|
Co když vám ta návštěva říše přinesla finanční podporu a příslip moci?
|
|
Vyvolal byste válku po té, co byste posílil nepřítele.
|
|
A pro všechno byste našel hodnověrné vysvětlení, natolik hodnověrné, aby to všechny přesvědčilo.
|
|
Tím snad chcete říct, že se neschodneme na kompromisu?
|
|
Tím chci říct, že odtud musíte zmizet.
|
|
V náhlem návalu emocí se Gernusatovi vehnala krev do tváří.
|
|
A já zase varuji vás, Haubr Malowe, ze Smirna, že jestliže mě vsadíte do vězení, nebudeme mít slitování.
|
|
Moji lidé budou štířit pravdu o vaší osobě a před něčím se nezastaví.
|
|
Prostý lid nadace se spojí proti cizákovi, který jim vládne.
|
|
Mají v sobě vědomí o sudu, které Smirňan nikdy nepochopí a to vědomí vás zničí.
|
|
Hauben Melou potichu řekl dvěma strážcům, kteří vešli dovnitř.
|
|
Melou zamáčkl doutník a na Suta se ani nepodíval.
|
|
Tři galaxie, jak ten mě nenávidí.
|
|
Až moc si věříš, Meloué, nevidíš možnost lidového povstání.
|
|
Jili jednou provždy ti říkám, že možnost lidového povstání prostě neexistuje.
|
|
Já mám jistotu, pokud jde o Seldonovu krizi a historickou oprávněnost toho, že mají vnější a vnitřní řešení.
|
|
Jsou jisté věci, které jsem právě teď sutovi neřekl.
|
|
Pomocí náboženských sil se pokusil ovládnout samotnou nadaci tak, jako ovládal vnější světy a neuspěl.
|
|
A abych parafrázoval tvůj slavný výrok od Sálvora Hardina, byla by špatná atomová puška, která by nemířila oběma směry.
|
|
Když Korel vzkvétal s pomocí našeho obchodu, dařilo se i nám.
|
|
Když se korelské továrny bez našeho obchodu zastaví a když s obchodní izolací zmizí blahobyt vnějších světů, také naše továrny se zastaví a náš blahobyt pomine.
|
|
Tam, kde jeho propaganda uspěje, nebo by se jen zdálo, že by mohla uspět, tam se bezpečně postarám o konec blahobytu.
|
|
A kde selže, tam bude blahobyt trvat, protože moje továrny budou mít pořád plný počet pracovníků.
|
|
Takže stejnou logickou úvahou, která mi dává jistotu, že se korolené budou bouřit v zájmu blahobytu, jsem dospěl k přesvědčení, že my se nebudeme bouřit proti němu.
|
|
A hra bude dohrána dokonce.
|
|
Melou pozvedl tvář, v níž se zračila melancholie a rozlobeně vykřikl.
|
|
Seldon je rozhodně předvídal a připravil se na ní.
|
|
V dobách, které teprve nastanou, přijde i další krize.
|
|
Tehdy až moc peněz bude stejně bezzubá, jako je v dnešní době síla náboženství.
|
|
Řešení těch, které přijdou, s radostí přenechám svým nástupcům.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.